Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
TITI NO BUROGGU
25 juin 2007

¿Qué Hiciste?

Ayer los dos soñabamos con un mundo perfecto | Hier, nous rêvions tous les deux d'un monde parfait
Ayer a nuestros labios les sobraban las palabras | Hier, les mots manquaient à nos lèvres
Porque en los ojos nos espiabamos el alma | Parce que nous nous espionions l'âme dans les yeux
y la verdad no vacilaba en tu mirada | Et dans tes yeux, la vérité n'avait aucune hésitation

Ayer nos prometimos conquistar el mundo entero | Hier, nous nous promettions de conquérir le monde entier
Ayer tu me juraste que este amor seria eterno | Hier, tu me jurais que ce serait un amour éternel
Por que una vez equivocarse es suficiente | Parce que se tromper une seule fois suffit
Para aprender lo que es amar sinceramente | Pour apprendre ce qu'est aimer sincèrement

¿Que Hiciste? Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza | Qu'as-tu fais ? Aujourd'hui tu as détruit l'espoir avec ta fierté
Hoy empañaste con tu furia mi mirada | Aujourd'hui, tu as obscurci mon regard avec ta rage
Borraste toda nuestra historia con tu rabia | Tu as effacé toute notre histoire avec ta colère
Y confundiste tanto amor que te entregaba | Et tu as pris tout l'amour que je te donnais
Con un permiso para asi romperme el alma | Pour une invitation à me détruire l'âme ainsi

¿Que Hiciste? Nos obligaste a destruir las madrugadas | Qu'as-tu fait ? Tu nous as obligés à détruire ces matins-là
Y nuestras noches las borraron tus palabras | Et tu as effacé nos nuits de tes paroles
Mis ilusiones acabaron con tus farsas | Mes illusions se sont envolées avec tes mensonges
Se te olvido que era el amor lo que importaba | Tu as oublié que c'était l'amour qui importait le plus
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa | Et tu as fait effondrer notre maison avec tes mains

Mañana que amanezca un dia nuevo en mi universo | Demain, qu'un jour nouveau menace mon monde
Mañana no veré tu nombre escrito entre mis versos | Demain, je ne verrai plus ton nom écrit dans mes vers
No escucharé palabras de arrepentimiento | Je n'écouterai plus tes regrets
Ignoraré sin pena tu remordimiento | Je serai indifférent à tes remords

Mañana olvidaré que ayer yo fui tu fiel amante | Demain, j'oublierai que j'étais fier d'être ton amant
Mañana ni siquiera habra razones para odiarte  | Demain, il n'y aura même plus aucune raison de te détester
Yo borraré todos tus sueños en mis sueños | J'effacerai tous tes rêves dans mes rêves
Que el viento arrastre para siempre tus recuerdos | Que le vent arrache pour toujours ton souvenir

¿Que Hiciste? Nos obligaste a destruir las madrugadas | Qu'as-tu fait ? Tu nous as obligés à détruire ces matins-là
Y nuestras noches las borraron tus palabras | Et tu as effacé nos nuits de tes paroles
Mis ilusiones acabaron con tus farsas | Mes illusions se sont envolées avec tes
Se te olvido que era el amor lo que importaba | Tu as oublié que c'était l'amour qui importait le plus
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa | Et tu as fait effondrer notre maison avec tes mains

Y confundiste tanto amor que te entregaba | Et tu as confondu tout l'amour que je te donnais
Hoy no permito para ti romperme el alma | Aujourd'hui, je ne te permets plus de me détruire l'âme
¿Que Hiciste? Nos obligaste a destruir las madrugadas | Qu'as-tu fait ? Tu nous as obligés à détruire ces aurores
Y nuestras noches las borraron tus palabras | Et tu as effacé nos nuits de tes paroles
Mis ilusiones acabaron con tus farsas | Mes illusions se sont envolées avec tes mensonges
Se te olvido que era el amor lo que importaba | Tu as oublié que c'était l'amour qui importait le plus
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa | Et tu as fait effondrer notre maison avec tes mains

Jennifer Lopez - ¿Qué Hiciste?

Publicité
Commentaires
Publicité